pretty tiger【pretty tight】
最佳答案 大家好,小飞来为大家解答以上的问题。pretty tiger,pretty tight这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、A:我的意思是,到底怎...
大家好,小飞来为大家解答以上的问题。pretty tiger,pretty tight这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、A:我的意思是,到底怎么会有人一口咬定我是杀手呢?B:哎,你受你丈夫欺压够久了。
2、一般来说三头六臂的主妇总是一个忍不住就造反了(意思:就把自己老公给杀了)。
3、这里要结合语境。
4、从后文的supermom能看出A是个在家里什么都做、什么活儿都包揽的女人,而且first to snap也是“第一个反咬一口的”的意思。
5、所以前面的you are wound pretty tight是说她受她丈夫的气受多了。
6、这里wound是wind的过去式,表示“缠上”,这句话的意思是:你已经被牢牢地惹上干系了(意为无法脱离干系了)。
7、A:我说,怎么会有人控告我是凶手呢? B:哎,你受你丈夫欺压够久了。
8、一般来说三头六臂的主妇总是首先失控(意思:就把自己老公给杀了)。
9、 wound-wind的被动,wind指使某人无法呼吸。
10、这里要结合语境。
11、从后文的supermom能看出A是个 a woman who cares for a home and family, is involved in children’s and community activities, and often also may be employed full-time 又要工作又要照顾家里的超级忙的妈妈,而且first to snap也是“第一个失去控制”的意思。
12、wound是wind的过去分词,be wound上发条,pretty = very因此:啊,你好紧张啊。
13、超级妈妈总是第一个快速行动的。
14、b: Well, you are wound pretty tight.可是,你却很难扯清啊!。
谢谢您观看本站的内容,希望大家看完我的分享能有所收获。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
相关图集
标签: pretty tight